Breakfats, breakfast of the future?

Seen this morning on a bar in Barcelona's c/ Ancha/Ample (not the Snake Bar: that's on Laietana, and the menu is disappointing). Mike Abayan lexes it on Urban Dictionary as "a meal for those who are trying to lose weight. it consists of non-fatty and healthy foods or, if not, no food at all." The tens of thousands of ghits out there include a pretty fucking subliminal one in a Nestlé page URL and title tag. It's on-message and memorable, and may even become a generic mealtime term once people realise that "dinner" is also "in nerd."

 But if you're innovating then you also need to know when to stop. Yep, that's you, Finca Puig Gros in Palafrugell:
This contry house is set in forets , 5 minutes walk fron the cente of Calella drive. It ofeers a large garden with an outdoor pool , cap Roig castle and botanic graden are 200 mtrs. away . The Puig Gros serves a daily continental breakfats in the dining room , there is a porh with a table and armchirs where yiu can relax with a gring.
"Gring" must be gastric ring, and they're surely a thing of the pats, now we're all on breakfats.

If you want to be sent in a gift box

Over at PH. Dehesa de Los Llanos is one of a number of brilliant cheeses from down Albacete way that I have been trying, and generally failing, to introduce to friends whose first choice tends to be something local and expensive made by rich kids with mullets and flags out of what tastes like dog milk.


Translation, a secular Pentecost

The other day some kind person passed me the memoirs of the influential moderate republican writer and politician Carlos Esplá Rizo, Mi Vida Hecha Cenizas [Diarios 1920-1965], who sees his life turned to ashes by Spain's political failure after WWI and by his long exile following the Civil War. In 1950 someone fixes him up with a cushy job as a UN translator, giving him time to reflect on the profession:
La naturaleza hizo distintos a los hombres y les dio distintos modos de expresión. El arte de la traducción es una sublime rebelión humana contra la Naturaleza y la Historia, al tratar de unir a los hombres, haciendo que los extraños sonidos que emiten los labios de un hechicero zulú puedan llegar a los oídos de un psiquiatra de Park Avenue, convertidos en los sonidos de su propia lengua que le son tan familiares, iniciando así la unificación del pensamiento a través del milagro de la traducción.
I think some of what he says should be available here - if not I'll hack something out.


Rosetta Stone dumbasses

Peter < Peter. The only way of learning a language quickly and (sometimes) cheaply is with a pillow dictionary. All else is suckerbait.


Jerez isn't Auswitch

Jerez is in Spain. Dickslessia is not our national sport.

Someone here thinks it sounds German, but you'd probably say "Hexe raus!" Your Ausweis is your ID.


Hiking with Godzilla: Camino de Ripio / I walk rubble

Anything la madre patria can do, Provincia de Río Negro, Argentina can do better, said governor Alberto Weretilneck to himself, taking a break from the commission charged with finding a spelling for his surname that was not an anagram of Erect Winkle. And so he commissioned a premium-rate translation for this walking route map:

Lacustrine does it exist, don't get me wrong. It's just that a normal human being might say "lake routes".

(Tip of the hat to Mister Ivo! I strongly recommend any Argentine readers to allow me to put them in touch with him - he is still in their splendid country - in order that they may buy him some beers.)